«Репку» с детства знают все — скорее всего, вы и сейчас без труда воспроизведете ее в своей голове. Но не всем известно, что сказка, которую нам читали в детстве, значительно отличается от ее народного варианта, записанного еще в XIX веке. И сейчас мы расскажем, какие загадки скрывает оригинальная версия «Репки».
«Мышка за кошку, кошка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку…» В этом ряду обезличенных людей и животных привилегия носить имя дается почему-то только собаке — ее зовут Жучка. И это не случайность.
Дело в том, что сначала известной стала не совсем цензурная версия сказки. В оригинальной народной версии, записанной собирателем фольклора Афанасьевым и опубликованной в сборнике «Народные русские сказки», у Жучки не было имени, ее звали просто «сучка»: «Пришла сучка; сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!»
Когда Ушинский готовил свой учебник «Родное слово» в 1864-м, он решил заменить неблагородное «сучка» в переложении сказки для детей на «Жучка» — по рифме и ритму слово отлично подошло. Запомнили все в результате именно цензурную версию Ушинского, а народная сказка осталась забытой. А в ней, помимо «сучки», есть и другие неожиданные персонажи — но́ги, которые в результате и помогают вытянуть репку:
Ушинский, видимо, тоже не знал — и поэтому просто убрал ноги из своего текста. Теперь выяснение загадки пяти ног — отдельный дискурс, в котором постоянно возникают новые версии и даже конспирологические теории.
Именно на эту версию указывает дореволюционная гравюра, на которой появляются гротескные образы ног.
Сначала мы видим только одну ногу, которая существует как бы отдельно от человека. А затем целую толпу ног, которые явно принадлежат каким-то великанам. Возможно, автор имел в виду, что на помощь героям сказки пришли соседи, и просто использовал синекдоху — прием называния части вместо целого. Так и получилось, что вместо людей приходят только их ноги.
Распространено представление о том, что «нога» в сказке — это вовсе не часть тела, а ногай, мифологическое существо из славянского фольклора. Это чудесная птица с четырьмя ногами, подобная грифону, гибриду льва и орла. Аргументом в пользу этой версии обычно выступает ударение, которое Афанасьев указал в первой публикации сказки: помогает героям не «нога́», а «но́га». Правда, откуда (и зачем) тогда в огороде у бабки и дедки появились пять чудесных ногаев — неясно.
Эта версия породила особенно много конспирологических теорий. Например, кто-то в сказке пытается найти свидетельства существования Великой Тартарии, предполагая, что на гербе этого государства был изображен именно грифон.
«Нужен как собаке пятая нога» — так говорят о чем-то бесполезном, лишнем. Существует теория, что конец «Репки» шуточный: пятая нога — нечто, что кажется ненужным, но в сказке именно она оказывается необходимой силой, помогающей вытянуть репку.
Кажется, что ответ на этот вопрос прост — в российской деревне репа была распространенной аграрной культурой. Неудивительно, что в сказке она выступает как синоним большого урожая, который не удается собрать. Но в других сказках, собранных Афанасьевым, образ репы возникает в интересных и неоднозначных контекстах.
Кажется странным, что именно с репой часто связаны раздор, опасность и даже смерть. В сказке «Мужик, медведь и леса» медведь едва ли не разрывает мужика из-за обмана: тот пытался дать ему вершки репы вместо корешков. В сказке «Гусли-самогуды» Ванька помогает незнакомому воришке украсть репу отца — после нескольких перипетий это приводит к смерти отца. А в сказке «Медведко, Усыня, Горыня и Дубыня-богатыри» из пареной репы у старика и старухи рождается дочка Репка, которую затем крадет медведь и оставляет жить у себя. В их союзе рождается проклятый ребенок, Ивашко-Медведко: половина его тела была человечьей, а половина медвежьей, и когда «стукнуло ему пятнадцать лет, стал он ходить с ребятами на игры и шутить шутки нехорошие: кого ухватит за руку — рука прочь, кого за голову — голова прочь».
Выходит, большой урожай репы — совсем не счастливый знак, а потенциальная опасность. И то, что в «Репке» ее всё-таки вытягивают, еще не значит, что проблемы героев закончились.
Она стала культурным феноменом — ее переделывают «на новый лад», пародируют и вплетают в постмодернистские произведения искусства.
Известно переложение «Репки» Чехова, которое появилось в 1883 году. В нем рассказывается история некоего Сержа, у которого вместо головы — репа. Несмотря на это обстоятельство, приличное место в обществе Сержу найти надо, поэтому родственники «вытягивают» его, как могут: «Купец за кума, кум за тетку, тетка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут — и вытянули голову-репку в люди. И Серж стал статским советником».
Советская культура тоже не обошла «Репку» стороной: на одном из популярных плакатов художника Дмитрия Моора изображен капиталист («мусье Капитал»), который вытягивает из земли красную репу. Ему помогают контрреволюционная бабка, помощница внучка и верная сучка. Но затея завершается провалом — вместо репки из земли выходит красногвардеец: «Все полетели, ударились крепко. Всех наказала советская репка».
О «Репке» помнят и сейчас — в 2022 году на Херсонской улице в Санкт-Петербурге появились граффити «Ядерная репка». На них скелеты бабки, дедки, Жучки, кошки и мышки тянут из земли ядерный гриб. Автор стрит-арта — анонимный художник Zoom, часто экспериментирующий с образами популярной культуры, от «Криминального чтива» до, собственно, «Репки».
The post Почему имя есть только у Жучки Тайные смыслы и загадки сказки «Репка» first appeared on Ёптель.