Навигация в московском транспорте построена на принципе транслитерации (дублирования), и наибольшую площадь занимает название на кириллице. Об этом Агентству городских новостей «Москва» сообщили в пресс-службе столичного департамента транспорта и развития дорожно-транспортной инфраструктуры.
«Навигация в московском транспорте построена на принципе транслитерации. Данный подход подразумевает дублирование названий транспортных объектов латинскими буквами только для ключевых транспортных объектов: станций метро, МЦК, МЦД, вокзалов, не используя перевод. Наибольшую площадь занимает название на кириллице. Мы применяем этот метод для повышения скорости считывания информации с указателей иностранных туристов, однако абсолютный приоритет отдан русскому языку. Также ключевая информация продублирована пиктограммами, которые на интуитивном уровне считываются туристами из разных стран», – рассказали в пресс-службе.
В Дептрансе отметили, что уделяют большое внимание комфорту всех пассажиров, в том числе и иностранных туристов. «Например, транслитерация позволяет им быстрее понять направление к пересадке и повышает уровень удобства и удовлетворенности городским транспортом Москвы. Транслитерация не влияет на величину написания названий станций на русском языке и не мешает воспринимать названия ключевых транспортных объектов русскоговорящими пассажирами», – пояснили в пресс-службе ведомства.
Как уточняется, Московский метрополитен осуществляет свою деятельность в полном соответствии с законодательством Российской Федерации. «Все навигационные элементы, размещенные в метрополитене, соответствуют как правилам русского языка, так и нормативно-правовым актам всех уровней», – подчеркнули в пресс-службе.
Ранее президент России Владимир Путин подписал закон о защите русского языка в публичном пространстве.