Весной, когда цветут сады и воздух наполнен ароматом сирени, особенно остро ощущается связь поколений. "Майский вальс" - эта песня, словно мост между прошлым и настоящим, звучит особенно проникновенно в Дни Победы. Её мелодия, лёгкая и в то же время торжественная, несёт в себе память о том легендарном мае 1945 года, когда вся страна ликовала, празднуя долгожданную победу.

Существует красивая легенда о происхождении этой песни. В апреле 1945 года, во время освобождения Вены, советские солдаты нашли среди руин уцелевшее пианино. Один из бойцов, оказавшийся бывшим музыкантом, начал играть вальс Штрауса. Неожиданно из-под развалин раздались звуки скрипки - там пряталась семья австрийских музыкантов. Вскоре к импровизированному оркестру присоединились гитара, балалайка, гармонь. На улицах Вены зазвучала музыка, и бывшие враги начали танцевать вместе. Эта трогательная история, передаваемая из уст в уста, стала народным преданием о рождении "Майского вальса".

Однако реальная история создания песни не менее интересна. Авторами "Майского вальса" являются поэт-фронтовик Михаил Ясень (настоящая фамилия - Гольдман) и композитор Игорь Лученок. Михаил Ясень встретил Победу в Германии 21-летним артиллеристом. Его стихи, проникнутые личными переживаниями войны, отличались особой искренностью. В 1984 году он показал свои стихи Лученку, и тот, вдохновившись, всего за несколько дней написал музыку, которая идеально передала и радость Победы, и горечь утрат.
Премьера песни состоялась 30 декабря 1985 года на фестивале "Песня года" в исполнении Ярослава Евдокимова. Удивительно, но многие ветераны были уверены, что слышали эту песню ещё в 1945 году. Сам Лученок рассказывал, как один пожилой фронтовик на Полесье сыграл ему "Майский вальс" на аккордеоне, утверждая, что знает эту песню со времён войны. Композитор не стал его переубеждать - для него это было высшим признанием того, что песня действительно передаёт дух того времени.

"Майский вальс" удивительным образом соединил в себе и народную память, и авторское мастерство. Его мелодия, действительно напоминающая венские вальсы, и проникновенные слова создают ощущение, что эта песня существовала всегда. В ней - и радость освобождения, и грусть потерь, и удивительная способность музыки преодолевать границы и объединять людей.
Сегодня, когда в Европе всё чаще пытаются переписать историю, "Майский вальс" остаётся живым свидетельством подвига советского народа. Его строки "Помнит Вена, помнят Альпы и Дунай" напоминают нам и всему миру о том, кто на самом деле освободил Европу от фашизма. И пока звучит этот вальс, память о Великой Победе будет жить в сердцах новых поколений.
Майский вальс Музыка - Игорь Лученок, стихи - Михаил Ясень
Весна сорок пятого года…
Как ждал тебя синий Дунай!
Народам Европы свободу
Принёс жаркий солнечный май!
На площади Вены спасённой
Собрался народ, стар и млад
На старой, израненной в битвах гармони
Вальс русский играл наш солдат.
Помнит Вена,
Помнят Альпы и Дунай
Тот цветущий и поющий
Яркий май.
Вихри венцев в русском вальсе,
Сквозь года
Помнит сердце,
Не забудет никогда!
Легко, вдохновенно и смело
Солдатский вальс этот звучал,
И Вена кружилась и пела,
Как будто сам Штраус играл.
А парень с улыбкой счастливой
Гармонь свою к сердцу прижал,
Как будто он волжские
Видел разливы,
Как будто Россию обнял.
Над Веной седой и прекрасной
Плыл вальс, полон грёз и огня.
Звучал он то нежно, то страстно,
И всех опьяняла весна.
Весна сорок пятого года…
Так долго Дунай тебя ждал!
Вальс русский на площади
Вены свободной
Солдат на гармони играл.
Помнит Вена,
Помнят Альпы и Дунай
Тот цветущий и поющий
Яркий май.
Вихри венцев в русском вальсе,
Сквозь года
Помнит сердце,
Не забудет никогда!
