https://cont.ws/@nfmnfm/2986740
Далее просто выдержки корявого перевода с английского, заказной статьи, этой будто бы патриотки, которая репостит среди тут не только свои, но и чужие испражнения...

Вырвано, конечно из контекста, но какова подача? ...
Пока русский литературный язык отдыхает в задумчивости.
Далее ещё шедевр, скажу даже больше- ШЕДЕВЕР!...

Интересно, а если этот словесный понос перевести обратно на английский, то станет ясно всё, или - наоборот?
А вот вам доказательство того, что нормальные переводчики методичек , давно уже переобулись и теперь, угорая, переводят с украинской мовы ( языком эту смесь как попало расставленных букв- язык не поворачивается) одна выдержка из её наброса;

А что за причины? И почему ему министерство обороны должна была предоставить квартира рядом с там, где площадь красная из окна видно?
Может и фамилия этого бедолаги неправильно переведена лабухами из ципсо, и тогда все ответы на вопросы в набросе пропадут?
А если копнуть эту историю поглубже, то не окажется ли всё как анекдоте-
- верно ли, что Рабинович выиграл " Волгу" в лотерею?
- всё верно. Только не Рабинович, а Иванов. И не Волгу, а сто рублей. И не в лотерею, а в карты. И не выиграл, а проиграл.
Будьте бдительны - Попы Гапоны могут и под патриотов рядиться, а под рясой мечта всех хохлушек- кружевные труселя...