Поющая семья: Гомес, Мортиша, Вэнсдей и другие снова собрали аншлаги в Самаре

СОВА 5 часов назад 19
Preview
От комикса к Бродвею В 1938 году в американском еженедельнике "Нью-Йоркер" появился комикс Чарльза Аддамса с героиней, живущей в полуразрушенном особняке. Это было первое появление будущей Мортиши из странной семейки. Позже художник даст клану свою фамилию. До конца жизни он нарисует для журнала больше тысячи комиксов, и большинство из них будут посвящены эксцентричному семейству. Постепенно первые герои обрастут большим количеством родственников, хотя имена и канонические характеры появятся у них уже в экранизациях. Первый комедийный сериал "Семейка Аддамс" (12+) вышел в 1964 году. С тех пор появились одноименные видеоигры и мультфильмы, полнометражные картины, сериалы "Новая семейка Аддамс" (1998-1999, 12+) и "Вэнсдей" (2022, 12+). Удивительно, что мюзикл про Аддамсов вышел на Бродвее только в 2010 году. Пьесу написали Маршалл Брикман и Рик Элис. Брикман - известный сценарист, удостоенный "Оскара" как соавтор ромкома Вуди Аллена "Энни Холл" (12+). Писал для телевидения, а на Бродвее был известен как соавтор либретто к мюзиклу "Парни из Джерси" (16+). Элис, как и Брикман, - бывший актер. Он работал креативным продюсером в рекламной индустрии, в 2000-е стал успешным бродвейским автором. Сочинивший музыку для "Семейки Аддамс" Эндрю Липпа тоже известен в первую очередь работой на Бродвее. Авторы подчеркивали, что писали мюзикл не по многочисленным экранизациям, по которым персонажей знает широкий зритель. Их вдохновлял первоисточник - комиксы Аддамса. В том числе по требованию правообладателя. Мрачные и жизнерадостные Тюменский большой драматический театр - единственный в России, где с 2021 года по специальному соглашению с лондонской компанией Theatrical Rights Worldwide идет этот мюзикл. Спектакль стал лауреатом национальной театральной премии "Золотая маска", четырехкратным лауреатом фестиваля "Музыкальное сердце театра". Текст для отечественной версии перевела режиссер спектакля Дарья Борисова. Она знакома самарской публике по "Рождественской песни" (6+) в "СамАрте". Над адаптацией песен работала известная актриса оперетты и мюзиклов Юлия Дякина. За два года спектакль сыграли на сцене Самарского театра драмы четыре раза с неизменными аншлагами. В чем секрет популярности готического семейства? Кажется, не только в черном юморе. Но и в невероятной витальности мрачноватых, но при этом жизнерадостных персонажей. И в карнавальном нарушении общественных устоев. В этой семейке все наоборот: лучший отель - самый мрачный, "я несчастлива" - выражение высшей степени счастья, кладбище - идеальное место для прогулок. При этом у Аддамсов все те же проблемы и радости, что и у обычных семей. Это тоже подкупает. В мюзикле Вэнсдей (Дарья Терешина) внезапно для родителей собралась замуж за вполне обычного парня Лукаса (Егор Медведев). Она даже уговорила отца (Александр Кудрин) нарушить обычный порядок и держать что-то в секрете от Мортиши (Софья Ильюшина). Из этого, конечно, ничего хорошего не вышло. Но общими усилиями хэппи-энд все-таки случился. В тюменской версии перед зрителями предстают те самые узнаваемые персонажи. В увертюре даже прозвучит знаменитая мелодия из сериальной заставки. Впрочем, лицензия и не предполагает какие-то вольности в интерпретации. И все же было бы интересно представить спектакль, в котором хотя бы некоторые реалии адаптировали под российские. Например, Аддамсы могли бы жить не в Центральном парке Нью-Йорка, а в парке имени Горького. Семья Байнеке могла бы говорить про непонятный для провинциалов московский (а не нью-йоркский) образ жизни. Хотя, кажется, шутки про "колеблющийся штат Огайо" за последние годы стали понятны и среднестатистическому российскому зрителю. Этот скорее смешной, чем страшный мюзикл на самом деле рассказывает про любовь и семейные узы. Комизм, как и коллизии сюжета, строятся тут не только на столкновении "нормальной" и "ненормальной" семьи, но и на том, что отношения у Аддамсов при всех их странностях оказываются более теплыми, чем у семейства Байнеке. Даже чудаковатый дядя Фестер (Константин Антипин) влюблен в Луну. Тюменская труппа отлично справляется с непростой задачей играть бродвейский мюзикл силами драматического театра. А номер Tango de amor с испанскими мотивами, поставленный здесь как танец на саркофаге на фоне огромной Луны, сыгран так эффектно, что в Самаре актеры из-за аплодисментов не сразу смогли начать следующую сцену.
Читать продолжение в источнике: СОВА
Failed to connect to MySQL: Unknown database 'unlimitsecen'