«Скибиди», «традвайф», «делулу» и «бролигархия» вошли в Кембриджский словарь

Источник: BFM.RU (Деловые новости) | Дата: 6 дней назад

Лексикографы отмечают растущее влияние поколения TikTok на английский язык

Слова «скибиди» (skibidi), «традвайф» (tradwife), «делулу» (delulu) и «бролигархия» (broligarchy) вошли в обновленную версию Кембриджского словаря. Это, как пишет The Guardian, подтверждает растущее влияние поколения TikTok на английский язык.

«Не каждый день видишь в Кембриджском словаре такие слова, как «скибиди» и «делулу». Мы добавляем их только туда, где, по нашему мнению, они надолго останутся», — отметил начальник лексической программы словаря Колин Макинтош.

Тем, кто надеется, что подобные неологизмы станут мимолетным интернет-помешательством, составители словаря говорят, что они останутся с нами надолго.

«Интернет-культура меняет английский язык, и наблюдать за этим эффектом и фиксировать его в словаре очень увлекательно», — сказал Макинтош.

«Скибиди» стало популярным, в частности, благодаря вирусному анимационному ролику «Skibidi Toilet» на YouTube, где из унитазов торчат человеческие головы. Кембриджский словарь определяет skibidi как «слово, которое может иметь разные значения, например «крутой» или «плохой», или может использоваться без реального значения в качестве шутки». Пример его использования: «Какого черта ты, skibidi, творишь?»

«Традвайф» (сокращение от traditional wife — «традиционная жена») описывает женщин, которые пропагандируют образ жизни, сосредоточенный на заботе о семье. «Бролигархия» — сочетание bro («друг») и oligarchy («олигархия»), обозначает группу богатых и влиятельных мужчин, связанных с технологическим бизнесом и стремящихся к политическому влиянию. «Делулу» — производное от английского delusional («иллюзорный»), означает убежденность в нереальных вещах.

Также в словарь добавили термин «рабочий супруг» — это коллега, с которым установились особенно доверительные отношения.