Судная ночь: «Известия» публикуют фрагмент романа «Ветер знает мое имя»

Источник: MAIL.RU (Картина Дня) | Дата: 1 день назад

Впервые это произведение чилийской писательницы Исабель Альенде выходит на русском языке.

Племянница Сальвадора Альенде — так Исабель Альенде много лет назад входила в литературу. С тех пор число проданных книг во всём мире превысило 65 млн экземпляров, ее сочинения переведены на 35 языков. В РФ ее тоже знают и ценят: у нас вышло более 10 ее романов. Последний из написанных к настоящему моменту — «Ветер знает мое имя» — 2 года ждал выпуска в РФ. Уже на этой неделе этот роман, изданный «Азбукой», появится в отечественных книжных магазинах, а пока «Известия» публикуют его фрагмент — леденящее кровь описание Хрустальной ночи 1938 года, потому что Альенде в этом произведении сравнивает преступления нацизма с современной иммиграционной политикой США и приходит к неутешительным выводам. Напоминаем, что идеология нацизма запрещена в РФ.

«Ветер знает мое имя» (фрагмент).

Ночь наполнилась ужасом. Только через десять минут Ракель Адлер поняла всю серьезность происходящего: задернутые шторы заглушали грохот и крики.

Она думала, что вернулась кучка юнцов, которые шумели чуть раньше. Чтобы отвлечь Самуила, попросила его что-нибудь сыграть, но мальчик словно оцепенел, уже предчувствуя трагедию, реальность которой Ракель пока отказывалась признавать. Вдруг что-то ударило в окно, и стекло разлетелось на тысячу осколков.

Первой мыслью было подсчитать, во что им обойдется ремонт, ведь стекло было вырезано на заказ. И тотчас же второй булыжник разбил другое стекло, штора оторвалась от карниза и повисла на последнем креплении.

Фото: АзбукаИсабель Альенде «Ветер знает мое имя».

Через дыру в окне Ракель увидела кусочек багрового неба, вдохнула запах дыма и копоти. Дикие вопли вихрем ворвались в квартиру, и тогда она поняла, что творится нечто куда более опасное, чем выходки пьяных юнцов. Яростному ропоту толпы вторили крики панического страха, звон бьющихся стекол не прекращался ни на миг.

— Рудольф! — в ужасе закричала она, схватила Самуила за руку и потащила к двери.

Мальчик едва успел подхватить футляр со скрипкой.

От кабинета Рудольфа квартиру отделяла только широкая мраморная лестница с деревянными, украшенными бронзой перилами, но Ракель туда не добралась. Теобальд Фолькер, сосед с третьего этажа, отставной военный, с которым она едва перемолвилась парой слов, перехватил ее в коридоре и преградил путь.

Она оказалась прижата к широкой груди старого ворчуна, тот что-то невнятно бормотал, а она вырывалась и звала мужа. Прошло больше минуты, прежде чем она поняла, что Фолькер не пускает ее на первый этаж, потому что налетчики уже выломали дверь из резного дерева с витражом и ворвались в вестибюль.

— Идемте со мной, фрау Адлер! — рявкнул сосед голосом, явно привыкшим отдавать команды.

— Там мой муж!

— Вам нельзя спускаться! Подумайте о...